sábado, 18 de noviembre de 2023

Vocabulary unit 3

 
Keyboard

Alt key: Tecla alternativa

Arrow key: Fletxes 

Backspace key: Tecla retrocés 

Caps lock key: Bloqueig majúscula

Command key: Tecla d'ordre

Control key: Tecla control

Delete key: Tecla de esborrar 

Escape key: Tecla d'escapament

Function keys: Tecles de funció

Modifier key: Tecla de modificació 

Numeric pad: Teclat numèrica

Return or enter key: Tecla de retorn o entrada

Shift key: Tecla majúscula

Space bar: Barra espaiadora

Tab key: Tecla de tabulació


Punctuation symbols

And symbol: Símbol i

Apostrophe: Apòstrof

Astrisk: Asterisc

At symbol: @ Arrova

Brackets: Parèntesis

Colon: Dos punts

Comma: Coma

Exclamation mark: Signe d'exclamació

Full stop: Punt

Hyphen: Guió

Question mark: Signe d'interrogació

Quotation marks: Cometes

Semicolon: Punt i coma

Slash: Barra

Underscore: Guió baix


Prepositions / prepositional phrase

Above: A dalt

Behind: Darrere

Below: Baix

Beside: Al costat

Between: Entre

In the middle of: Al mig de

Next to: Al costat de

On: A sobre 

Over: Per sobre 

Under: Sota


Peripherals

Barcode scanner: Escànner de codi de barres

Flash drive: Unitat flaix

Gaming controller: Mando gaming

Headset: Auriculars

Microphone: Micròfon

Printer: Impressora 

Projector: Projector

Remote control: Comandament a distancia

Scanner: Escànner

Speakers: Altaveu

Stylus pen: Bolígraf optic

Touch screen: Pantalla tàctil 

USB charger: Carregador USB

Webcam: Càmera web


Ordering

Broken: Trencat

Obsolete: Obsolet

Order: Demanar

Overstocked: Excés d'existència

Reorder: Demanar una altra vegada

Run low on: Quedar poc

Run out of: Acabar-se


Extra!

Joystick: Palanca de mando

Laser pointer: Punter làser

Letter keys: Tecles de lletres

Memory stick: Llapis de memòria

Page down: Avançar pàgina

Page up: Pàgina amunt 

QWERTY: QWERTY

Short cut: Atajo

Touchpad: Panell tàctil

lunes, 6 de noviembre de 2023

The Keyboard

A: Helo, this is Tim in IT.

B: Hi, Tim This is Sara. I'm calling from the 3rd floor. I've got a problem with my keyboard.

A: Good morning, Sara. Is it a standard keyboard or a wireless keyboard?

B: It's a standard one and the delete key is stuck. I've deleted a whole page of text!

A: Oh dear! So first, make sure you've saved all your work. OK, now unplug the keyboard from your PC. Next, turn it over and hit it gently.

B: What? Are you sure?

A: Yes - if the keys have got dirt inside them, they sometimes get stuck.

B: OK . . . now what?

A: Now plug the keyboard in again. Press the enter key and see what happens.

B: Alright. Hey, it's working! Thanks.

A: Great!

B: Tim, wait a minute. Now the s key isn't working. I'm pressing the key, but the symbol doesn't appear on the monitor.

A: Alright, I'll come and take a look. We'll try cleaning some of the keys.

B: Thanks. I'm in Room 312.


A: Hola, sóc Tim informàtic.

B: Hola, Tim sóc Sara. Estic trucant de la tercera planta. Tinc un problema amb el meu teclat.

A: Bon dia, Sara. Es un teclat estàndard o inalàmbric?  

B: És estàndard i la tecla de borrar està encallada. He borrat ua pagina sencera de text!

A: Vaja! Primer, assegurat que has guardat tot el teu treball. D'acord, ara desendolla el teclat del teu computador. Ara, gira'l i golpeja'l sutilment.

B: Que? Estàs segur?

A: Si - si les tecles tenen brutícia dintre, algunes vegades se encallen.

B: D'acord . . . Ara que?

A: Ara endolla'l una altra vegada. Pressiona la tecla enter i mira el que passa. 

B: D'acord. Ei, està funcionant! Gracies. 

A: Bé.

B: Tim, espera un minut. Ara la tecla s no esta funcionant. Estic pressionant la tecla, peró el símbol no apareix en la pantalla. 

A: D'acord. Aniré a fer un cop d'ull. Provarem rentant algunes tecles. 

B: Gracies. Estic a la sala 312.

Vocabulaty U-10

E-MAILING Attachment: Adjunt Blind carbon Copy (BCC): Copia al carbo oculta Carbon copy (CC): Copia al carbo  E-mail client: Client de cor...